แปลเพลง พี่ชอบหนูที่สุดเลย (I like you the most) – PON CHET

เนื้อเพลงพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษโดยเว็บไซต์ mooktranslation.com

ตอนแรกก็คิดว่าจะไม่สน สนใจเท่าไร
At first, I think that I won’t care for you definitely.เด็กบ้าที่ไหนทำไมชอบมากวนใจวุ่นวายด้วยจัง
You are such a naughty guy who always come mess with me.บอกแล้วใช่ไหมว่าอย่ามาทำหน้าตาอย่างนั้น
I just told you that you can’t make you face look like that.อ๊ะ ดูไม่ฟัง แล้วยังจะโทรมากวนโมโหทุกวัน
You don’t listen to me by calling up for making me get mad everyday.

จนเพิ่งจะรู้ตัวว่าเริ่มมองหาเวลาที่ไม่ได้เจอ
But, now I has just noticed myself to look for you whenever we haven’t seen each other. พี่คิดถึงหนูขึ้นมาเฉยเลย
And, suddenly I has been thinking of you.Oh เพื่อนก็บอกพี่เสียอาการ
Oh, my dude said that I has just lost my control.หยุดยิ้มเพราะมันประหารหัวใจพี่ไปตั้งกี่ครั้ง
I can’t stop smiling after my heart has been beating for many times.

พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนูคืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
In this time I can’t live by my own ,and without you I still can’t sleep.
อยาก call หาสักทีได้ไหม ตอนไหนที่หนูมีเวลา
I wanna call up for you once again whenever you have time.
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
Cause I always miss you and miss you at the top of the world.
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
I can’t stop my heart shaking.

ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม ตอนไหนที่หนูมีเวลา
Could you confess love to me whenever you have time?
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
Don’t make me feel torture by missing you everyday.
Oh Baby, you’re my special one เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย

รู้ใช่ไหมว่าหนูสำคัญที่สุดเลย
Do you know that you are the most important person to me?
แต่อันที่จริงพี่คิดถึงหนูไม่หยุดเลย
In fact, I always miss you.
แต่ว่าหนูก็อย่าเพิ่งทำเป็นเฉย
So, you can’t pretend to be silent.
ไอ้เรื่องที่มันไม่ดีให้ทำสักทีก็ไม่เคย
I’ve never done bad thing before.

ไอ้คนน่ารักน่ะให้เป็นเธอได้ไหม
Could you be the nice guy?
ล่ะถ้าคิดถึงแล้วพี่จะโทรได้ไหม
Can I call up to you when I miss you ?
ก็มีแต่คนที่ทำให้คิดไปไกล
You are the only one who make me think too far.
แต่ก็ยังไม่เจอเลยคนที่บอกว่ารักพี่ด้วยหัวใจ
But, I still haven’t met anyone who are profoundly confess love to you.

แต่พี่ก็คิดไปไกลเลยเธอ
But, I was thinking too far.
ก็ตอนเธอถามว่าเราจะได้เป็นแฟนกันไหม
She asked if we could become lovers.
อีกแล้วที่หนูทำให้พี่หวั่นไหว
Once again, I made your heart shaken.
………………………………………………………….

คำศัพท์

  1. Get mad (v.) = ทำให้โกรธ,ยั่วโมโห
  2. Call up (v.) = โทรศัพท์หา
  3. Silent (adj.) = รู้สึกเงียบ  
แชร์ให้เพื่อนๆด้วยสิ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า