แปลเพลง คนนั้นต้องเป็นเธอ – วิน เมธวิน

เพลง คนนั้นต้องเป็นเธอ - วิน เมธวิน

– เป็นเพลงฮิตจากละครชายรักชายจากเรื่องเพราะเรา(ยัง)คู่กันที่กำลังสร้างกระแส

และสร้างชื่อเสียงให้กับประเทศไทยไปทั่วโลก

ช่างน่าชื่นชมจริงๆเลยค่ะ แอบดีใจที่ชาวต่างชาติชื่นชอบละครไทยมากๆเลยค่ะ 

ยังไงก็เข้าไปรับชมละครเรื่องนี้กันเยอะนะคะ ^_^ ^_^

– It’s the song from one popular Thai gays drama that made the good name to my country ; this song should be promoted.

แปลโดยเพจ Mook Translation

คนบางคน ได้เจอแค่ครั้งหนึ่ง
For someone whom I just met once

คำบางคำ ก็ดังในหัวใจ
For some words echoing in my heart

คำนั้นบอก ว่าเขาใช่
That word is right away to you.

อย่างที่ยังหาเหตุผลไม่ได้เลย
It ain’t to find the good reason to be proved.

คนบางคน ไม่เหมือนฝันเท่าไหร่
For someone whom doesn’t like my dream

แต่รู้ไหม ยังไงก็ต้องเธอ
But, you know?Anyway, I need you.

เพียงแค่เธอ เท่านั้นเลย
I need you and it’s just for you.

ที่ฉันต้องการหยุด ตรงนี้
I can’t love no one else more than you.

ต่อให้ย้อนวันเวลาสักกี่ครั้ง
Though it could turn the time back oftenly,

มั่นใจนะว่าทุกครั้งต้องเป็นเธอ
I’m still confident everytime it must be you.

คนที่ฉันจะได้พบ และรู้เลยเมื่อได้เจอ
You are the one I found and met at first sight.

ว่าเธอคือคนนั้นที่ฉันรอ
You are someone I have been waiting for.

ไม่ต้องเหมือนคนที่มาจากในฝัน
You aren’t someone in my dream.

แค่เป็นเธอที่เหมือนเธอแค่นั้นพอ
But,it’s just like you or to be you as always.

คนที่ยืนข้าง ๆ ฉัน และพร้อมเดินด้วยกันต่อ
You are standing by me and we’re ready to go.

ถ้าถามคนแบบไหนที่ดีพอ คนนั้นต้องเป็นเธอ
But, if I ask whoever is good enough , it must be you.

เพลงเพลงหนึ่ง อาจไม่เพราะเท่าไหร่
One song which doesn’t sound beautiful

แต่คนหนึ่ง อยากให้เธอได้ฟัง
However, someone wants you to listen.

อาจไม่ได้บอก คำว่า รัก
I mightn’t confess you for love.

แต่เธอคงรู้สึกได้อยู่ใช่ไหม
But, do you still feeling it , right?

แชร์ให้เพื่อนๆด้วยสิ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า