แปลเพลง โต๊ะริม – นนท์ ธนนท์

เพลง โต๊ะริม - นนท์ ธนนท์

วันนี้ขอมาแปลเพลงฮิตติดชาร์ตของ Joox ณ ตอนนี้ค่ะ (เพลงของน้องนนท์ ธนนท์นั่นเองค่า)

ฝากเป็นกำลังใจให้ผู้แปลด้วยนะคะ ขอบคุณมากเลยค่ะ ^_^

 

คำแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษโดยเพจ mooktranslation
แค่ผ่านมา เพียงสบตา
Just pass by and make contact.เหมือนว่าใจ ลอยหลุดไป
It’s like I’m absent-minded.เธอฆ่าคนด้วยสายตา
She kills us with her eyes.เพียงแค่เธอนั้นมองมา
Just only look at me.ไม่ปลอดภัย
It’s not safe.

 

แม้อยู่ไกล สักเท่าไร
No matter it’s so far,เหมือนว่าโดน ดึงดูดไป
It is like I’m enhanced.หากใครเข้าไปใกล้นาน
If we get close so long,ก็ยากที่จะต้านทาน
It will be hard to resist.อดใจไม่ไหว
I can’t wait for you.
แค่อยากจะรู้จัก
I just want to know.ก็เธอดันน่ารัก ซะสาแก่ใจ
Well, she is so cute to be fonded of.

 

(ซ้ำ)เธอมาทำให้ละลาย โดนสาปให้ตายแล้วตายอีก
She came to melt badly and cursed me to die again.
อย่าได้คิดที่จะหลีก ต้องโดนสะกดให้ยิ้ม
Don’t even think to fly, and you must be spelled to smile.
ยังคงมองภาพที่เธอ นั่งอยู่โต๊ะริม ใจฉันปริ่ม
Still looking at you, sitting on the rim with pleasure.
เธอเชือดฉันได้นิ่ม ๆ ด้วยรอยยิ้มเธอ
She cuts me softly with her smile.

 

ยังไม่ทัน ได้ตั้งตัว
I haven’t yet set it up.
แน่ก็มา ฉันไม่กลัว
Pretty sure, I’m not afraid.
ฆ่ากันแล้วก็เอาให้ตาย
Please kill each other seriously.
ฉันน่ะยอมให้เธอมาทำลายหัวใจของฉัน
Well, I let you destroy my heart.
ยิ่งลองได้ทบทวน
The more I try to review,แต่ใจก็ยังหวน ย้อนคืนที่เดิม
the more my heart still returns to its origin.

 

ไม่ใช่แค่ฝัน ที่ฉันต้องตื่น
It’s not just a dream that I have to wake up with.
และฉันก็ฝืนหัวใจตัวเองไม่ไหว
And, I am unable to resist my heart
เธออยู่ตรงนั้น
You are there.อยากเพียงแค่ชิดใกล้
I want only to be closer.ห้ามใจ เท่าไรไม่ได้สักที
I can’t restrain my mind suddenly.

 

คำศัพท์
1. enhance (adj.) = รู้สึกหลงเสน่ห์
2. restrain (v.) = ห้ามใจ
………………………………………………………………………
แชร์ให้เพื่อนๆด้วยสิ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า